Hugo 2 1-2 (GBC) en ESPAÑOL


 Algunas imágenes que muestran el resultado de la traducción al español o castellano ;-)

"Una imagen vale más que mil palabras" por...



Basada en la traducción de WAVE (traduccioneswave.blogspot.com)

Sus traducciones son muy buenas, pero como yo también he traducido los juegos Hugo y Hugo 2 con algunos cambios de texto ("jugar", "opciones") y ver que no había añadido "¡" ni traducido "game over" y no cabía "BOSQUE", me animé a intentarlo (y adelanto que no lo he conseguido *).

Nada más ver las imágenes de un juego de Hugo para la Game Boy, recordé el juego del programa de televisión "Telecupón" del canal de televisión de "Telecinco" que veía junto a mi familia. La gente llamaba con su teléfono fijo y podía manejar al personaje de Hugo. ¡Pulsando las teclas de su teléfono! Nunca llegamos a llamar ;-) Ésta versión sí tiene los niveles que recordaba, y en color!!! (aún faltan algunos niveles como el del avión o el tren).

He conseguido pasarme el juego 2 veces (niveles "CHUPAO" y "NORMAL") con la traducción de WAVE (con ayuda del vídeo de "LongplayArchive" enlace), y así poder extraer las imágenes que muestro arriba.

Es curioso, la imagen del Final cambia según la dificultad elegida (Podéis verlo arriba). Yo aún no he conseguido superar el nivel "CHUNGO". Os animo a pasároslo y poder ver si hay otro final diferente.

Además, como no aparecen los Créditos al final del juego pero sí están en el código... Aquí tenéis cómo se mostrarían (excepto las tildes "Í" , "É"):

Otra diferencia con la versión de GB (color, entrenar) es que en el nivel de BUCEO debajo de la barra de aire, aparece la palabra "LUFT". Yo no he podido cambiarla a "AIRE", pero sí borrarla (espero que sin otras consecuencias):

Quizás tenga tiempo para jugar otros juegos de Hugo para la Game Boy :-)

Incluye en español:
- Letras (ÁÓÚ)
- Licencia
- Portada
- Menús (Opciones, Entrenar)
- Mensajes (Niveles, Fin Nivel, Fin Juego, Final)
- Créditos (No se muestran)

GRACIAS A:

  • GOOGLE: por alojar gratis este blog.
  • WAVE: por su herramienta HEXTRACTOR (enlace) que nos ofrece de forma libre y explicando su uso. Y por todas sus traducciones al español de miles de juegos retro.
  • Los creadores de las herramientas que he usado:

- Emulador
    VisualBoyAdvance.exe, Emulicious.exe, BGB, Retroarch (Gambatte)
- Extraer y traducir texto
    Hextractor.jar, notepad++.exe, Tr_Ext.jar (por JUJO)
- Editar imágenes
    tlp.exe, yychr.exe, tilemolester.jar, Gimp.exe
- Editar hexadecimal
    Translhextion.exe, HxD.exe, Calculadora Windows
- Parche
    flips.exe, winrar.exe
- Hash
    HashMyFiles.exe

RESULTADO...

--> Aplicar parche "Hugo 2 1-2 (Germany) (GB Compatible) (TR_Jujo).bps" (enlace)

con flips.exe al archivo:

==================================================
Filename          : Hugo 2 1-2 (Germany) (GB Compatible).gbc
MD5               : f1a64423cc8cc50338ab69feee3199f6
SHA1              : 5d89a8b4de6e6b2ba5be3434f0a1eee03077eeda
CRC32             : fab64b18
File Size         : 1.048.576
==================================================
para obtener el archivo:
==================================================
Filename          : Hugo 2 1-2 (Germany) (GB Compatible) (TR_Jujo).gbc
MD5               : 3703da8c7fbc32d9d866e4f6f96b619a
SHA1              : 38574439a7647350abf04090e434390b0da88f6c
CRC32             : 0c13f707
Created Time      : 16/03/2025
File Size         : 1.048.576
==================================================

--> (Opcional) Luego comprimir con winrar.exe obteniendo el archivo:
Hugo 2 1-2 (Germany) (GB Compatible) (TR_Jujo).zip

y JUGAR en ESPAÑOL.


EXTRA:

Todos los archivos que he creado para la traducción. (enlace)

* NO HE PODIDO

- Añadir ¡ÍÉ

- Mejorar las tildes (signo)

- Traducir "GAME OVER" (imagen) --> He puesto subtítulo, pero se puede borrar.

- Traducir "LUFT" (tiles comprimidas) --> He borrado.

Comentarios